more from
Peculiar Works
We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Ça v aller

by Pays P.

supported by
Chap
Chap thumbnail
Chap This is a record that is best played loud. A woman declaims out of a megaphone and pleads poetry in a way that makes Mark E. Smith sit down with his pint and pay close attention. The guitar fills the space with indie/metal/twang/distortion, anything to fill the space right, and the drummer pushes it all along wondering what his brother is up to this time. It's quite a band and quite a noise. Check it out.
Sumlin
Sumlin thumbnail
Sumlin This album is superb!
Lars Gotrich
Lars Gotrich thumbnail
Lars Gotrich Folks always trying to tell me that rock is dead have given up… on life, on lovers, on something because freakin' Pays P. is right here, slamming sublime riffs up against carnal desire, sung and swung like a battle hammer en français. www.vikingschoice.org/archive/but-you-were-my-mirrored-sky-2021-in-music-part-1/ Favorite track: Corps vs Coeur.
Mike F.
Mike F. thumbnail
Mike F. Zut alors! Tres formidable.
more...
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $7 USD  or more

     

  • Record/Vinyl + Digital Album

    Super deluxe 12" Vinyl
    Pressé sur vinyle noir, paroles en français et en anglais incluses,
    Édition limitée à 200 copies en France, sortie le 30 septembre 2021.
    *******
    If you are located in NORTH/SOUTH AMERICA, please order directly from Peculiar Works : peculiarworks.bandcamp.com

    Includes unlimited streaming of Ça v aller via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 5 days
    edition of 300 
    Purchasable with gift card

      €20 EUR or more 

     

  • Limited Edition 12" Vinyl LP
    Record/Vinyl + Digital Album

    Super deluxe 12" vinyl version of the new Pays P. album—pressed on classic black vinyl with lyric sheet insert!

    Only 90 copies available in North/South America . . . do not snooze!

    If you are NOT in North/South America, please order directly from the band at payspaix.bandcamp.com

    Includes unlimited streaming of Ça v aller via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Sold Out

1.
3H ET DES PERSONNES On va jouer à la chanson de celleux qui s’aiment fort ! Il y a tellement de choix variés dans ma ville, il y a encore du ciel et des accès, Beaucoup à boire, On s’entraîne à se méfier, et à s’y croire ! L’amer acquis, marche-fonctionne, Navigue sur les grains vers un chant de sirène comme un rêve non-appelé reste essentiel Il est minuit, et des personnes, Le parfum sourd des saveurs familières s’allie aux gestes, sur le terrain conquis, je lève mon verre au paradoxe d’une piste pour éclairer la nuit pour éclairer la nuit… Est-ce une nuit ou bien une folle ? Sorcière, c’est la source d’hier ! Je suis 1h, et des personnes Il est 2h, et des personnes La portion démissionne d’une envie de danser Le corps s’affole en guise de sa part de bonté, Le temps remonte, la file passe, ma joie ne diminue qu’à chaque vision, Monde irradie, je ne rêve plus qu’à la tombée de la nuit… Qu’à la tombée de la nuit... Est-ce une nuit ou bien une folle ? Sorcière, c’est la source d’hier ! Je suis 3h, et des personnes Aurions-nous vu l’once d’une république dans une réponse ? Quand temps, les fleurs sont, content, de son reflet Ce qui remonte, c’est ce qui cogne L’ordre des compagnies est l’hérésie du jour et de la nuit Du jour et de la nuit ! Aurions-nous vu l’once d’une république dans une réponse ? Quand temps, les fleurs sont, content, de son reflet Ce qui remonte, c’est ce qui cogne L’ordre des compagnies est l’hérésie du jour et de la nuit Il est 3h et des personnes, L’influence de l’alcool rend le lieu monotone — Paris, Où l’ombre du peuple résonne Où mon sillon s’ajourne à la rencontre avec ce qui nous illusionne Les questions décisionnent pour moi la suite de ce qui m’environne, À fasciner le sol, Paris, y’a plus personne Je ne rêve plus qu’à la tombée de la nuit... Est-ce une nuit ou bien une folle ? Sorcière, c’est la source d’hier ! Je suis 3h, et des personnes 3AM AND PEOPLE We’ll play to the song of those who really love one another! There’s such diversity of choice in my city, There are still skies above and places to go, So much to drink, We’re trained to flaunt ourselves, but also to mistrust, to think! The day-mark done, work-function, Navigate across the squalls towards the siren’s song Inevitable like an unwanted dream It’s midnight, and people, The deafening fragrance of familiar flavors merges with movement, in the conquered steam I raise my glass to the paradox of a track to light up the night to light up the night… Is this a night or rather a lunatic? Sorceress is to bless the source of us I am 1am, and people It is 2am, and people Some abandon their desire to dance Bodies losing their heads for their share of kindness Time turns back, the line passes, my joy only dampens with each apparition, Irradiated world, the only time I dream now is at nightfall… Only now at nightfall… Is this a night or rather a lunatic? Sorceress is to bless the source of us I am 3am, and people Could we have seen an ounce of republic in an answer? When time, the flowers are, satisfied, with its shine Which turns back, is what strikes The companies’ instructions are the heresy of daytime and nighttime Of daytime and nighttime! Could we have seen an ounce of republic in an answer? When time, the flowers are, satisfied, with its shine Which turns back, is what strikes The companies’ instructions are the heresy of daytime and nighttime It is 3am and people, The influence of alcohol makes the place monotone – Paris, Where the shadow of people reverberates Where my groove abates when it sees all that deludes us Questions make decisions for me, that culminates from my surroundings, No one left, Paris, that fascinates the floor The only time I dream now is at nightfall… Is this a night or rather a lunatic? Sorceress is to bless the source of us I am 3am, and people
2.
Olatunji 05:07
OLATUNJI Diluée entre foutres possibles L’idée décence lit délaissance Échoue sa place au large : qu’est-ce l’être sans l’existence ? Qu’est-ce ombre, âgée de lumière ? Solaire... en quiet de verre On va se rencontrer, ici, ou hier !Longs mêler, hordes, chants gelés Les reflets dans l’eau sont la répercussion de nos présences à l’air Ce sera dit, une fois de plus Les lois retiennent les lâches au sel de leur plage Ce sera lu, et digéré : ce qu’on ordonne sans rendre l’or duquel on s’est permises d’être faites responsables… C’est la plateur de l’âge Éluex prends soin tu fends la terre ! Chaque axe pend aux veilles décelées Longs mêler, hordes, chants gelés, Quand tout cri de partir Vivre se pourrait compter sur la pointe des pieds Un peu comme suivre respire la perte et le courant Les distances qui nous lient réalisent l’âme-arche C’est chaque levier qui a une âme, chaque seconde une conscience Ce temps, c’est une alliée ! c’est l’aimant d’une décision… Pour moi, enfin, à mon sens Éluex prends soin tu fends la terre ! Chaque axe pend aux veilles décelées Longs mêler, hordes, chants gelés Quand tout cri de partir Olatunji, partant de qui mon art se permet Il n’y a pas de récompense, comme il n’y a pas de mal Toute est récompense — Pour moi, enfin, à mon sens... Vivre se pourrait compter sur la pointe des pieds, tous les visages défier l’ordre fragile de cette innée vitale… De cette innée vitale Solaire, en quiet de verre Il n’y a pas de récompense, comme il n’y a pas de mal Toute est récompense… pour moi, enfin, à mon sens Solaires, qui êtes-vous qui allons vers ? Solaires, on va se rencontrer, ici, ou hier Solaire, en quiet de verre En quiet de verre En quiet de verre OLATUNJI Diluted between fucking possibilities The veil of decency reveals deviancy Space abandoned to the open sea: what is being without existence? What is this shadow, light years of age? Solar… On the down-low for glass We’ll meet each other, here, or yesterday! Long mixing, crowds, pitch glacial Reflections in the water are repercussions of our atmospheric presences This’ll be said, one more time Laws latch on to cowards with salt from their sands This’ll be read by me and appreciated: whatever we ask for without tendering the gold we have the brass neck to administrate… That’s the flatness of our times Chosen ones take care you’re dividing the earth! Each approach hangs from the eves of perception Long mixing, crowds, vocal terminally glacial Till only all cry to leave Living could be counted on tiptoes A little like following inhales loss and movement The distances that link us create a sublime arch Each steppingstone will have a soul, each second will have a conscience This time is an ally! A magnet for decisions… at least, that’s what I think Chosen ones take care you’re dividing the earth! Each approach hangs from the eves of perception Long mixing, crowds, vocal terminally glacial Till only all cry to leave Olatunji, from whom my art is permitted There is no reward, just as there is no evil Her entirety is rewarded – At least, that’s what I think... Living could be counted on tiptoes, all the faces defying the fragile order of this innate vitality… inner vital ability Solar… On the down-low for glass There is no reward, just as there is no evil Her entirety is rewarded… at least, that’s what I think Solars, who are you who we’re heading to? Solars, we’ll meet each other, here, or yesterday Solar, on the down-low for glass On the down-low for glass On the down-low for glass
3.
CORPS VS CŒUR L’appartement se vide, l’absence va le remplir… Faiblir au froid, dans une rue déserte, devenue soi Je retourne le sol, qui ne m’appartient pas, Je continue l’alcool, Qui retient tous les gestes Qu’il me reste de toi Un sourire, sans regard Ignorant le partir… L’aube est mon souvenir, J’aligne les syllabes, à devoir en sortir… Eu vent d’un amour pour le vendre, moi ! Combien ? Toi ! Le corps contre le cœur, haaan Je sais, si tu ne viens pas je vais Que suis-je d’amour et toi M’en voulais qu’être soi, j’espérais Pouvoir courir les autres voies, Les quelques mètres, c’est ça Comme l’air résigné d’un ou deux plus tard garde présence J’ai ce soir seule, compris encore je crois Tous les désirs, contrant le vent, Désinfinir, ce revenir, comment ? Eu vent d’un amour pour le vendre, moi ! Combien ? Toi ! Le corps contre le cœur, haaan Je sais, si tu ne viens pas je vais Nous nous atmosphérions, n’est-ce pas ? Nous avions des vies parallèles, n’est-ce pas ? Des racines dans le regard, n’est-ce pas ? J’aime trop, donc je n’aime pas assez, n’est-ce pas ? Eu vent d’un amour pour le vendre, moi ! Combien ? Toi ! Le corps contre le cœur, haaan Je sais, si tu ne viens pas je vais Eu vent d’un amour pour le vendre, moi ! Combien ? Toi ! Le corps contre le cœur, han Je sais, si tu ne viens pas je vais Je sais, si tu ne viens pas je vais Je sais, si tu ne viens pas je vais BODY VS HEART The apartment is emptying, absence will fill it… Fading in the frost, in a street forsaken, back to itself I return the land, that doesn’t belong to me, I keep on drinking To retain every gesture Of yours that I still nurture A smile, blind Unaware of the departure… Dawn is my memory, I align the syllables, but some, I have to remove… Had the breeze of love but I sold it! For how much? You! Body versus the heart, huh I know, if you don’t come, I’ll go What am I after love and you Angry about being myself, I hoped I could run down other paths, For a few meters, right With an air of resignation, one or two later, still existing This evening I’m solitary, yet still I believe All desires, against the breeze, Deinfiniting, returning, but how? Had the breeze of love but I sold it! For how much? You! Body versus the heart, huh I know, if you don’t come, I’ll go We atmosphered each other, didn’t we? We had parallel lives, didn’t we? Roots in our eyes, didn’t we? I love too much, so I don’t love enough, do I? Had the breeze of love but I sold it! For how much? You! Body versus the heart, huh I know, if you don’t come, I’ll go Had the breeze of love but I sold it! For how much? You! Body versus the heart, huh I know, if you don’t come, I’ll go I know, if you don’t come, I’ll go I know, if you don’t come, I’ll go
4.
Fureur 04:05
FUREUR Ah-ah-ah — Fureur — Ah-ah-ah Maintenant l’amour que c’est dit C’est le soleil non-aveuglant Reflète le cœur dans tous ses plis Supplie d’y voir encore plus clair L’azur ne brille pas Le soleil n’agrandit, c’est juste J’abandonne sa forme, une partie de mon cœur Ah-ah-ah — Fureur — Ah-ah-ah Mon taire sema l’image des fissures Rose joues, air pur En un mot retrouver L’habitude d’être Et un terre naît Ah-ah-ah Tu veux ta folie ? T’affoler ? T’immiscer ? Timide ! Je veux écrire, n’avoir pas à consigner ta Fureur Ah-ah — Ah-ah — Ah — Ah Reste à ta place ! Où l’on t’a doré depuis beaucoup trop longtemps ! Fureur ! Fureur ! Reste à ta place ! Ah-ah — Ah-ah — Ah — Ah À gestes déportés La vie calme s’assure des restes Terrestes, tes restes Comme un arbre sans saveur réclame une syllabe L’humain, limite-même de l’âme Colle à l’azur L’eau L’effet mer résiste Ah-ah-ah — Fureur — Ah-ah-ah Pas mieux que pardonner FURY Ah-ah-ah — Fury — Ah-ah-ah Now that love is said and done And is the non-blinding sun Reflects the heart in all its pleats Pleads to see ever more clearly The skies are not shining The sun isn’t growing, that’s right I abandon its shape, a part of my heart Ah-ah-ah — Fury — Ah-ah-ah My silence sowed an image of fractures Pink cheeks, pure air In one word: encountering The habit of being An immaterial earth is born Ah-ah-ah D’you want your insanity? Inanity? Insensitivity? Timid! I want to write, without having to chronicle your Fury Ah-ah — Ah-ah — Ah — Ah Stay where you are! Where you’ve been gilded for far too long! Fury! Fury! Stay where you are! Ah-ah — Ah-ah — Ah — Ah Exiled gestures A calm life guarantees the rest, you’re Terrestrial, to rest your all The human itself hinders the inner self Bonds to the blue The water The ever nascent sea resists Ah-ah-ah — Fury — Ah-ah-ah No better than forgiveness
5.
VASSILI VOIR Perdant l’espoir dans la possibilité de moi-même Je suis devenue sourde aux autres Leurs actes ne sont que des bourdonnements de présence, Perdant l’espoir de la possibilité d’exercer sereinement mon métier Je suis devenue sourde à moi-même ! Je recevais moins bien les transmissions des autres, Perdant l’espoir de la possibilité d’accès à mes pensées meilleures, Je suis devenue sourde à mes pensées meilleures, Je me suis mise à l’écoute de pensées médiocres J’ai négligé Tout ce qui pouvait l’être ! Je me suis refusée J’ai eu de la pitié pour Memphis J’ai grandi aux côtés d’horizons dégarnis Parmi lier de — Fil rouge de l’histoire manque ! Vassili voir où vont les toits Vassili voir où vont les toits du monde dehors Levés à la même heure C’est important, Mais meurt Ici encore il n’y a pas d’humains échappés d’un pays Devant le supermarché Il n’y a personne en perte d’identité ! Je n’en ai pas écrit une goutte On est toujours le peuple de l’autre Dialogue fermé de base Grineux Au lieu de phage ! Vassili voir où vont les toits Vassili voir où vont les toits du monde dehors Levés à la même heure C’est important, Mais meurt Voyageurs de mon ciel Celui qui te revient Quand terre Ton âme Protège les vivants Du dehors Vassili voir où vont les toits Vassili voir où vont les toits du monde dehors Levés à la même heure C’est important, Mais meurt WHY DON’T YOU SEE Losing all hope in the possibility of myself I’ve become deaf to all others Their actions are simply susurrations of presence, Losing all hope in the possibility of peacefully doing my job I’ve become deaf to myself! I didn’t receive other people’s transmissions quite so well, Losing all hope in the possibility of possessing my best thoughts, I’ve become deaf to my best thoughts, I’ve begun tuning in to mediocre thoughts I’ve neglected All that could be! I faced self-denial I felt great pity for Memphis I aged on the shores of horizons without sands Amidst the binding of – The red yarn of absent history! Why don’t you see where the rooftops wander Why don’t you see where the rooftops of the world wander beyond Raised tied together It’s important, And died Once again, there are no humans who’ve escaped from a country Outside the local deli Not one soul loses their identity! Not one drop have I written We’re always the people of the other Basic closed dialogue Grumpened In place of phage! Why don’t you see where the rooftops wander Why don’t you see where the rooftops of the world wander beyond Raised tied together It’s important, And died The travelers of my sky That’s returning to you When land Your soul Protects the living From outside Why don’t you see where the rooftops wander Why don’t you see where the rooftops of the world wander beyond Raised tied together It’s important, And died
6.
LACA DE LACANAL Ce s’ra pas grave les jours, allez on travaille tard ! Tenduesx sous les regards, mentant-tu, De celleux qui ne savent pas leur drame Sous les regards, les alliéesx meurent Il y a une jeune âme, son mystère est un vide Son regard reflète en bas des marches ses méprises On ne sait pas combien pèse sa masse Où vont les couleurs dans ses yeux Ou ce qu’il y a de profond dans son cœur L’âme se souvient un peu, d’un moment intérieur... Soudain le tout entier s’est divisé en tiers La terre a tourné vite À nouveau le temps n’était pas à sa place Laca de lacanal Est localisée Devant sa vie les rails, semblables aux jeunesx du sablier Banalisés Si tu cherches où sortir, on te tue ! Si tu cherches où brandir ton système, honte raye ! Balance tous tes accès, mets ton sourire, vole, si tu glisses ! Existe parmi nous, nous sommes des milliers, coca-focaliséesx Sur ce qui hait — Coca-focalisées, sur ce qui excite... Disculpéesx, dit travail, cul et paix Disculpéesx, dit travail, cul et paix Cul et paix Look out, look out ! Lacaaaaaaaaaaaaaaaaaa de lacanal Est devenue mon allée Ma raison est instable Mon sable grand me nuit Mon nid me manque Je n’ignore pas qu’il faille ! Me trouver un toit Je n’aurais plus de bleu pour voir Plus de noir à écrire : « Je suis cette nature, Cette vitesse, Ce droit, Je n’ignore pas mes failles ! » Disculpéesx, dit travail, cul et paix Tenduesx sous les regards, mentant-tu, De celleux qui ne savent pas leur drame Sous les regards, les alliéesx meurent THE LOCA OF LACANAL It won’t matter by day, come on we work late! Stretched under the eyes, lying d’you realize, Some are still unaware of their tragedy And under the eye, their allies die There is a young soul, but their secret’s a void Their eyes echo their confusion on the first step of the stairs We have no idea how much they weigh Where the colors of their eyes stray Or anything deep down in their heart The soul still remembers a little, of an interior time… Swiftly, the entirety is divided in thirds The earth rotated rapidly And time, once again, wound up out of place The loca of lacanal Is located Before their life the railroads, just like the youths of the hourglass Banalized You’re silenced if you search for a way out! Shame strikes if you search for a way to tout your own system! Cast aside your unrest, wear your smile, steal away, if you slip! Be among us, we are the thousands who are coca-focused On loathing Coca-focused on loving... Exonerated, work is x-rated, onerous Exonerated, work is x-rated, onerous Ex-rated Look out, look out! The locaaaaaaaaaaaaaaa of lacanal Has become my ally My reason is unstable My sand is able to harm me I appreciate my sanctuary I get that it’s imperative! To find myself a home No longer would I feel blue to see No longer black to write: “I am this way, This speed, This right, I get that I’m defective!” Exonerated, work is x-rated, onerous Stretched under the eyes, lying d’you realize, Some are still unaware of their tragedy And under the eye, their allies die
7.
Ça v aller 05:28
ÇA V ALLER Ah ce vin mes amïesx, correspond à un réel bonheur Qui n’est pas le mien, peut-être, mais que ma bouche saisit Avec la grande reconnaissance d’une peau blanche bronze Sous nuages Comment se dit : ça va aller ? Comment s’écrit : ça va aller ? Meurs, s’il faut mourir Pleure, s’il faut... plus rire Oh-oh Au cœur de cri, battre méprise ? Au cœur de cri rêver encore cernée d’une bouche Bouche, bise bée ? L’heure est femme, la fable de ma vie commence Telle que je la prends en main, les frais d’une gourmandise à l’esprit infirmée - Oh ! C’est mon heure préférée ! Je n’ai personne avec qui la partager… Je la partage avec moi-même Je crois que c’est à cette heure-ci Qu’il faut faire l’amour Ahun-oh-hm-hm-oooooooooh Han-hmm-oh-oh Au cœur de cri, battre méprise ? Au cœur de cri rêver encore cernée d’une bouche, Bise bée ? Comment s’écrit : ça va aller ? Comment se dit : avale ! Ça va aller ! Meurs, s’il faut mourir Pleure, s’il faut... plus rire — Aaaaaa… … aaaAH Ce vin mes amïesx, correspond à un réel bonheur Qui n’est pas le mien, peut-être, Mais que ma bouche saisit Avec la grande reconnaissance d’une peau blanche bronze Sous nuaaaaaa-aaa-avale ! Ça v aller Avale Avale IT’LL BE OK Oh this wine, my friends, equals genuine happiness Which, perhaps, isn’t mine, and yet it’s seized by my mouth With deep gratitude like bronzed white bodies Beneath the clouds How d’you say: it’ll be ok? How d’you write: it’ll be ok? Die, if you need to die Cry… when laughter runs dry Oh-oh Inside the cry, a clanging mistake? Inside the cry keep dreaming within the mouth Mouth, cavernous kiss? Time is a female, while the fable of my life begins So, I take her in hand, the expense of gluttony to the quelled mind – Oh! She’s my favorite time! But there’s no one of mine to share her with… I share her with myself I think this is the time We must make love Ahun-oh-hm-hm-oooooooooh Han-hmm-oh-oh Inside the cry, a clanging mistake? Inside the cry keep dreaming within the mouth Mouth, cavernous kiss? How d’you say: it’ll be ok? How d’you write: swallow! This will be ok? Die, if you need to die Cry… when laughter runs dry — Aaaaaa… … aaaAH This wine, my friends, equals genuine happiness Which, perhaps, isn’t mine, And yet it’s seized by my mouth With deep gratitude like bronzed white bodies Wallowing beneath clouuuuuu-uuu-ds! Swallow! This will be ok Swallow Swallow

credits

released September 10, 2021

Lucas Valero : Guitare
Pablo Valero : Batterie
Laura Boullic : Voix

All songs composed by Pays P.
Lyrics written by Laura Boullic
Lyrics translated by Georgina Collins

Recorded by Michael Jaworski and Sohrab Habibion at Affordable Luxury, Brooklyn, NY, October 2019

Mixed by Michael Jaworski at Gracie Mansion, New York City throughout 2020

Mastered by Matthew Barnhart, Chicago, IL, March 2021

Front cover photo by Pavel Robola, Paris, FR, March 2019

Design by Habibion, Brooklyn, NY, April 2021

Special thanks to Michael Jaworski & Sohrab Habibion from Peculiar Works Records, Nicolas Pommé & Guillaume Siracusa (Gravity Music Records), Théo Schittulli, Alexandre Plank, Eva Jaurena, Amadou Tidjani Cissé, Arthur de Bary, Buck Meek & every Big Thief, Karim Sannak (EVTEVL), and Michèle Santoyo (DOXA ESTA) for the early-warmly support.

license

all rights reserved

tags

about

Pays P. Paris, France

Pays P. est le fruit d'un dialogue et d'une envie commune de vivre la musique en soutenant la cadence des battements du cœur. // Pays P. has been shaped by a shared desire to feel the music keep up pace with every heartbeat.

contact / help

Contact Pays P.

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

Pays P. recommends:

If you like Pays P., you may also like: